Бердников Алексей

Бердников Алексей Аркадьевич — поэт, переводчик, эссеист. Родился в 1937 г. в Саратове. В 1963 г. окончил Московский Лингвистический Университет (ранее МГПИИЯ им. Мориса Тореза) по специальности: итальянский и немецкий языки. В 1963–1969 гг. работал редактором итальянского отдела Иновещания Радиокомитета. Преподавал итальянский язык в учебных заведениях, включая МГПИИЯ (1969–1975). Был участником поэтического семинара Б. А. Слуцкого. В 1991 г. принят в Союз московских литераторов. С 1999 г. живёт и работает в Канаде (Ванкувер, Квебек). Переводил с итальянского (Петрарка, Марини), французского (Верлен, Рембо), немецкого (Майрхофер, Гёте), английского (все сонеты Шекспира), испанского (Лорка «Цыганский романсеро») языков. Книга — «Полный перевод с итальянского “Канцоньере” и “Триумфов”» Франческо Петрарки — была введена в каталог выставки 2004 г., посвящённой 700-летию Франческо Петрарки в Авиньоне (Воклюз), а также передана в дар ACCADEMIA PETRARCA в г. Ареццо.