Геннадий Косточаков

Геннадий Косточаков

Уже несколько лет он является председателем Кемеровского областного отделения писателей Юга Кузбасса и секретарём правления Союза писателей России. Такое положение, конечно, обязывает. Не будем перечислять всех книг, выпущенных Г.В. Косточаковым как на русском, так и на шорском языках (об этом не раз сообщалось в предыдущих выпусках альманаха). Напомним только, что, кроме собственных поэтических сборников, он издал первый «Шорско-русский словарь» объёмом около 3 тыс. слов, а также стал автором перевода на шорский язык «Еван­гелия от Марка» (событие, можно считать, мирового уровня). И еще – в сотрудничестве с московским Институтом пере­вода Библии, выпустил в свет «Библейские рассказы на шорском языке».

Геннадий Васильевич Косточаков – кандидат филологических наук, доцент факультета русского языка и литературы КузГПА (ныне структурного подразделения КемГУ).

15 апреля 2016 года в Доме творческих Союзов г. Новокузнецка состоялся авторский вечер Геннадия Косточакова. Он прочиталл свои поэтические произведения – «созвучную лирику», где звучит обращение к памяти предков, к силам природы, к поколению ушедшему – со словами сожаления и благодарности, к поколению современному – со словами назидания.

Автор представил также и прозаические произведения, которые продолжает писать и накапливать в течение нескольких лет и которым, для будущего издания, придумал обобщающее название – «схожие рассказы». Это поучительные истории, где через персонажей-животных образно угадываются разнообразные ситуации жизни людской.

От имени присутствовавших на вечере коллег своё уважение и восхищение Г.В. Косточакову выразил член СП РФ Станислав Долгов. Он прочёл своё стихотворение, посвящённое Геннадию Васильевичу. На что Косточаков ответил своим стихотворением.

 

Станислав Долгов –

Геннадию Косточакову

 

Разговорный язык каждого народа Земли уникален по своей исторической сути. Это – как разнообразие Природы на Земле, разнообразие видов жизни. И с этого угла зрения, слуха, ощущения – творчество поэта Геннадия Косточакова также уникально по природе своей.

Поэтому хочется пожелать поэту Геннадию Косточакову продолжать в содружестве с русским языком свой национальный поэтический подвиг, чтобы не произошло обеднения языкового генофонда планеты.

 

ГОРНАЯ ШОРИЯ

Посвящается Г.В. Косточакову

 

И крикнул я Шорской Тайге:

Ну, здравствуй, родимая! Здравствуй!

Пришел без ружья, налегке,

К заботам твоим сопричастный.

Любя всей душой глубоко,

В поддержку стихи сочиняя, –

Поверь, убеждать нелегко

В сохранности отчего края.

Я в лучшее верю, тайга!

Разумней придет поколенье.

Задумана ты на века!

Ответим добром и терпеньем.