Украинско-русская экология языка

Украинско-русская экология языка

Безусловно, заметки, которые последуют ниже, это есть результат авторской идеологизации и маргинализированного мнения, потому просьба к читателю у меня одна - запаситесь терпением или не читайте.

Да, такое вступительное напутствие оправдано настолько, насколько честнее хочется выглядеть, но всё же: здесь имеет место быть некоторая отстранённость, которая позволяет делать умозаключения издалека. По существу, всё оправдание авторской позиции сводится к категоричному заявлению советского классика - большое видится на расстоянии. Вот теперь всё. Дальше, собственно, сами заметки.

Сегодня довольно часто можно наблюдать картину размывания смыслов. Гордость выравнивают с гордыней, веру с суеверием. Это тем заметнее, что возможность публичного высказывания стала практически тотальной и привела не к разумным дискуссиям, а к агрессивному и бессмысленному шуму-гаму на огромном виртуальном базаре. Это было бы простой констатацией факта, если бы даже не одно, а несколько «но».

Но есть и ещё одна тенденция, и она вызывает большее раздражение, чем любые словесные сетевые склоки. Это тенденция подмены смыслов, а то и просто накладывания одного слова на массу совершенно разнородных по смыслу значений. Например, стал привычным термин «в тренде», и под него «легли» тысячи совершенно разных по смыслу и значению слов. Причём слов, обозначающих как моральные, так и аморальные вещи.

Быть «в тренде» - это значит и модно, и успешно, и популярно, и многое, многое другое. Но здесь возникает вопрос - а какова цена такого тоталитаризма значения «в тренде», что лежит настоящего под этой грудой всеобщих стремлений, и что здесь есть настоящая цена «тренда»?

Давайте не будем запутываться во множественных примерах «трендовых» тем, так как основная часть их устроена таким же образом, как и тот пример, который мы рассмотрим ниже. Наш пример - это сетевая бойня по теме российско-украинских отношений и все побочные высказывания, от этой темы производные.

Новостные публикации по украинскому вопросу сегодня, безусловно, «в тренде». Более того, многие СМИ именно на этой теме и делают свой рейтинг.

Так как рейтинг обозначает не только популярность, но и возможность СМИ на этом зарабатывать, то очевидна прямая зависимость заработка от внимания читателей.

Внимание читателей можно удерживать различными способами, но самый быстрый - это действовать на негативные и примитивные человеческие инстинкты, такие как агрессия, зависть, истеричность и т.п. Тем самым вызывается зависимость от негативных эмоций и постоянная потребность не только получать новые «дозы», но и наращивать их. Беспощадная драка в комментариях становится неотъемлемой частью жизни такого читателя. Именно такую картину вы сможете наблюдать под любым обсуждением новостных лент, где речь идёт о российско-украинских отношениях.

Вышесказанное не имеет целью проговорить вслух очередной набор псевдопатриотических банальностей, а уж тем более, это не является «открытием». Вышесказанное - это простое перечисление общих мест. Но интересно другое.

Известно - чтобы не потерять читателей, надо наращивать «дозу» и сохранять высокий градус остроты дискуссии. Вот этот способ сохранения аудитории и представляет из себя выражение ментальности. Нет, ментальности не владельцев СМИ, не авторов новостных блогов, а, в общем-то, современной ментальности, как общественной и частной виртуальной действительности.

С этим связано и то, что сам текст новостных сообщений становится всё более и более устроен таким образом, чтобы через содержательный ряд уже была проведена линия воображаемого фронта. Линия эта проводится с помощью обозначения воюющих сторон терминами, понятными обеим сторонам и в то же время, заведомо оскорбительными для обеих сторон. Здесь понятная обеим сторонам оскорбительность принципиально важна, как гарантирующая невозможность любого уравновешенного диалога и примирения.

То есть, в нашем примере с «русско-украинской» темой, речь идёт о терминах «москали», «ватники», «орки», «укры», «укропы», «укросми», «колорады» и любые их производные.

Здесь возникает закономерный вопрос - кому это выгодно? Из серьёзного дискурса такого рода вопросы, как правило, исключаются по причине их тривиальности. Но почему бы и не позадаваться такими вопросами в частном порядке.

Да, очевидно, что внешние и внутренние политические и бизнес элиты получают дивиденды от этой информационной грызни больше, чем от реальных боевых действий. Более того, реальные боевые действия стали вообще носить чисто прикладной характер, как организованный информационный повод. Все страсти и истерики от медийных персон - не более, чем актёрство, пускай даже и искренне воспринимаемое самими актёрами за свою реальную позицию. В конце концов, заблуждаться можно и вполне искренне.

Но я хочу поговорить о другом. О дивидендах, которые получают от этого СМИ и представители пишущего сообщества. И те и другие активно зарабатывают себе и материальное благополучие, и медийную известность на этом поприще. Более того, без активного участия СМИ в процессе разжигания медийной агрессии война вообще может закончиться, по крайней мере, значительная часть поводов для этой войны перестанет воспроизводиться изо дня в день.

И здесь начинается самое главное, о чём хочется сказать - о значении слов в создании условий для мирных переговоров. На мой взгляд, именно писательское сообщество в состоянии внести решающий вклад в завершение войны на Украине. Даже если не решающий, то уж основополагающий вклад точно. Именно сегодня становится жизненно важна чистота языка. И это не абстрактная грамотность и красота речи, а вполне определённые шаги, которые необходимо сделать писательскому сообществу, чтобы стать активными участниками решения именно этого конкретного вопроса.

Да, в 1991 году многие «повелись» на заманчивые обещания западной свободы, в том числе свободы слова. Но сегодня это "поведение" трансформировалось в противостояние, самое явное проявление которого происходит на уровне языка. По сути, использовать в отношении братского народа слова "укры", "укропы", "укросми" и их производные, это признак не только разжигания розни, но и полное непонимание собственной языковой агрессии в отношении того же братского народа.

Важно то, что совершенно не имеет значения тот довод, будто «они первые начали». Ну что это за бессильный довод малолетних детсадовцев?! Инфантильность, как причина агрессивного поведения, пожалуй, это единственное разумное объяснение подобных доводов.

Когда ты отвечаешь на "москали" и "ватники" своим "укры" и "укропы", то только увеличиваешь раздражение с обеих сторон, расширяешь пропасть через язык (а это и есть самая страшная разделяющая пропасть). Когда ты переходишь на такой языковой понос, то можешь думать о своём "геройстве" сколько угодно, можешь воевать (не соединять, а только бесконечно воевать), но никогда не сможешь принести мир. В такой ситуации было бы честнее совсем не причислять себя к «писателям», ну или хотя бы не ставить этот статус во главу своей позиции, потому что последствия слишком неоднозначны. Ибо «мир» тебе с каждым днём становится необходим всё больше не как настоящая цель, а как повод оправдать самого себя и войну, при этом, не забыв продать пару своих про войну и не про неё книжек.

Как-то мелко всё это и дёшево. Вспоминаются слова моего земляка Василия Шукшина - бедным быть не стыдно, стыдно быть дешёвым. Это я к тому, что бедными большинству медийных господ «инженеров человеческих душ» быть уже не очень привычно, зато дешёвыми - вполне себе.

На Украине сегодня погибают каждый день люди, но исключительная убеждённость в своей правоте любой из воюющих сторон не снимает ответственности с СМИ и "инженеров человеческих душ". Открыв любой новостной блог, наблюдаешь, как работая с языком и языком не только не прекращают эту войну, но ещё больше разрывают и углубляют территориальное разделение разделением языковым.

Я совершенно не имею в виду, что русский с украинским языки надо соединить или разделить, смешать или вымарать от слов. Подобные «чудесно простые» решения ничего на самом деле не решат, тем более, не решат за короткий срок. Всё это как раз ерунда. Но если осознать главное, что и в русском, и в украинском языках укореняются и становятся общими для обоих те слова и эпитеты, которые разъединяют, тогда появляется возможность найти хотя бы точку взаимопонимания. И СМИ с писательской братией имеют к этому самое прямое отношение.

Если украинской стороне была влита огромная доза русофобской инфекции, то можно по крайней мере понять причины их лексикона, но если бы этот лексикон не получал продолжения на стороне русскоязычного медийного пространства, то было бы значительно легче найти общий язык для диалога, а не для войны.

Повторюсь, сегодня в языковом пространстве общими для украинцев и русских (общими, значит понимаемыми носителями обоих языков и чаще всего используемые в повседневности) являются слова разделяющие и оскорбляющие. Если пишуще-говорящие в публичном пространстве медийные представители этого не понимают, то тем хуже, тем больше они продолжают успешно продвигать идеи межнациональной розни и экстремизма.

Если же понимают и просто зарабатывают деньги, то тогда довольно легко стать пессимистом от бесконечного театра и всех этих актёров. Тогда просто становится мерзко и тошно за такой наш «общий» не мир, но мирок, где человек человеку не друг, товарищ и брат, но медийный склочник.