Журнал мой — друг мой

Журнал мой — друг мой

Предисловие

Вышел юбилейный двадцатый номер «Литературного Иерусалима», журнала Международного Союза писателей Иерусалима, существующего при Федерации писателей Израиля. На внутренней стороне обложек фотографии более полусотни авторов, материалы которых постоянно появлялись на страницах «ЛИ».

Нынче жизнь «бумажного» журнала непроста, и поэтому журнал, держащийся на плаву уже почти десять лет, не имеющий спонсоров и финансовой поддержки государства, вызывает к себе уважение.

Я, как автор этого журнала, живущий в Москве, хочу сказать от имени всех авторов – мы разъехались по всему свету, но не развелись. Мы останемся вместе, пока нас объединяет общий язык.

Вообще-то русская литература обязательно должна быть представлена в Израиле. Это не просто флаг российского еврейства – это одна из тех заквасок, на которых загустел и выкристаллизовался современный Израиль. Без русско-еврейской культурной элиты, в лице того же Зеэва Жаботинского, Хаима Бялика и «русского сионизма», еврейское государство невозможно себе представить.

А «русский» сионизм и порождённая им первая алия плоды с древа русской культуры, следствие того стремления к равенству и справедливости, что вызрело в среде царской империи и привело позднее к революциям. И вообще – это нейтрон, вылетевший из разогретого добела русского реактора, один из таких нейтронов. И связь между Израилем и русским словом – поистине нерасторжима.

Евреи, неевреи, русские и нерусские. Мы пишем на одном языке и тут и там, вернее, мы пишем по-русски везде – так получилось. И это уже навсегда.

И в «Литературном Иерусалиме» наше творчество соединено.

Среди множества русскоязычных литературных журналов, этот, израильский, стоит особняком. Ни в одном журнале нет столько материалов об Израиле, о жизни в Израиле. И хотя авторы журнала преимущественно иерусалимцы, в принципе каждый автор может опубликоваться в нём, единственное мерило – качество материала.

«ЛИ» лишён политических предпочтений, всевозможных дрязг и той групповщины, что въелась нам под кожу, начиная с советских незапамятных времён. Это журнал, который наполнен воздухом Святой Земли и дыханием слов авторов, в которых гордость и радость за свою страну.

Мы привыкли в своём отечестве, что толстые журналы одной седьмой зачастую склонны из номера в номер тасовать одну и ту же колоду авторов, с которыми люди из редакции связаны всевозможными отношениями, вплоть до родственных.

Не удивляйтесь, но в «ЛИ» ситуация почти та же самая – только семья не просто большая, она огромная. И по-прежнему разбросана по всему свету, по разным материкам.

В этом журнале проза, поэзия, эссеистика и прочие рубрики подстраиваются под тематику журнала, который собрал сильных авторов, причём со всех материков планеты нашей – России, США, Украины, стран Европы. Журнал этот гостеприимен, как хороший восточный дом, поскольку радушны его хозяева.

Но хочется сказать особо – для евреев самого разного происхождения, восточного ли, западного, это что-то большее, чем просто регулярно выходящий литературный сборник. Не зря в последнее время у журнала появляются постоянные подписчики, и номера приобретаются крупнейшими библиотеками США и Англии.

Под бесчисленными южными звёздами, под кружевным небом Страны Обетованной, в сердце нашей цивилизации – живут наши тексты, на том языке, каким владеем в достаточной мере, чтобы на нём писать, – не скажу про последнее, хорошо это или плохо, но так сложилось, и с этим уже не поспорить.

Если ты напечатался в «Литературном Иерусалиме» значит, часть тебя уже там, на родине пращуров, и часть Иерусалима уже в тебе. Это очень хорошо, потому что все мы знаем, что может случиться, «если я забуду тебя, Иерусалим».

 

Амирам Григоров, Москва