Загадка одного посвящения

Загадка одного посвящения

Со времен Александра Пушкина посвящения были обычным делом у русских поэтов.

В одном из первых сборников Константина Бальмонта «Под северным небом. Элегии, стансы, сонеты. 1894 – Зима» есть несколько посвящений, в том числе, «Николаю Ильичу Стороженко», «Катерине Алексеевне Андреевой», «князю А. И. Урусову», а также некоей «М***» которой посвящено два четверорстишия:

Ты – шелест нежного листка,
Ты – ветер, шепчущий украдкой,
Ты – свет, бросаемый лампадкой,
Где брезжит сладкая тоска.
Мне чудится, что я когда-то
Тебя видал, с тобою был,
Когда я сердцем то любил,
К чему мне больше нет возврата.

По нашему мнению, под абривиатурой «М***» подразумевалась знаменитая поэтеса Мирра (Мария Александровна) Лохвицкая, портрет которой Константин Бальмонт (как утверждают его биографы) всегда возил с собой.

В вышедшем в следующем, 1895 году, сборнике стихов «В Безбрежности» есть посвящения «Датскому лирику Тору Ланге», «Е. Н. Лисагоровской», «Е. А. Варженевской», «Графине Е. Н. Толстой», «М. А. Дурнову», «Благородному борцу Петру Федоровичу Николаеву». В сборнике «Тишина. Лирические поэмы. 1897 год – Зима» Константин Брюсов посвящает несколько своих стихотворений той же «М. А. Лохвицкой» и «Вильяму Р. Морфилю».

В предисловии к следующей книге «Горящие здания, 1899 – осень» Константин Бальмонт, подводя творческий итог предыдущим публикациям, приводит отрывок из своей записной книжки за 1899 год: «В предшествующих своих книгах – Под Северным Небом, В Безбрежности и Тишина – я показал, что может сделать с русским стихом поэт, любящий музыку. В них есть ритмы и перезвоны благозвучий, найденные впервые… ». По нашему мнению, речь в этих книгах шла не только о «ритмах и перезвонах благозвучий, найденных впервые… », но и отдана дань памяти тех, творчество которых Бальмонт ценил.

Адресаты посвящений

Как мы видим, круг адресатов Константина Бальмонта весьма широк: здесь и русский шекспировед, профессор Московского университета Николай Ильич Стороженко (1836-1906); и малоизвестная выпускница 1882 года Московскаго Александровскаго института Екатерина Николаевна Лисагоровская; и арестованный в 1894 году за участие в организации «Народное Право» писатель и политический деятель Петр Фёдорович Николаев (1845 – 1912); и профессор русского и славянских языков Оксфордского университета Уильям Ричард Морфилл (William Morfill, 1843-1909); и известный московский денди, приверженц декадентства, русский художник-акварелист Модест Александрович Дурнов (1868-1928); и наконец, некая «Е. А. Варженевская».

Однако кто же такая «Е. А. Варженевская», которой посвящены следующие строки:

Вечерний свет погас.
Чуть дышит гладь воды.
Настал заветный час
Для искристой Звезды.
Она теперь горит,
Окутанная мглой,
И светом говорит
Не с Небом, а с Землей.
Увидела она,
Как там внизу темно,
Как сладко спит волна,
Как спит речное дно.
И вот во мгле, вдали,
Открыв лицо свое,
Кувшинки расцвели
И смотрят на нее.
Они горят в ночи,
Их нежит гладь воды,
Ласкают их лучи
Застенчивой Звезды.
И будут над водой
Всю ночь они гореть,
Чтоб с Утренней Звездой
Стыдливо умереть.

Из этих стихов нетрудно предположить, что речь идёт о человеке, которого уже нет на земле: «Настал заветный час для искристой звезды… И светом говорит Не с Небом, а с Землей… Увидела она, как там внизу темно…».

У многих авторов можно прочесть, что эти стихи посвящены памяти поэтессы Евдокии Варженевской. Но в таком случае непонятно, откуда взялись инициалы «Е.А.»?! По поводу биографии Евдокии Варженевской известно следующее.

Родословная Евдокии Варженевской

У неаполитанского художника Винченцо Джованни Бова, приехавшего в Россию в 1782 году для работы в Эрмитаже, и его жены, Екатерины (в девичестве Кнаппе), дочери немецкого живописца, рисовавшего животных и растения, академика Императорской Академии художеств Карла Кнаппе (Karl Friedrich Knappe, 1745-1808), было трое синовей: Осип Джузеппе Бове (родился 24 октября 1784 года, умер 16 июня 1834 года); Михаил Иванович Бове (родился в 1791 году, умер?) и Александр Иванович Бове (родился в 1804 году, умер в 1888 году). Все они стали архитекторами и работали в Москве.

Считается, что никто не сделал для восстановления Москвы после нашествия Наполеона и пожара в 1812 году больше, чем архитиектор Осип Джузеппе Бове.
Данное ему при крещении имя Джузеппе позднее было переделано на русский манер в Осипа Ивановича. Вскоре после рождения Осипа семья переехала в Москву. Осип Иванович перешёл в православие и женился на Авдотье (Анне) Семёновне, урождённой Гурьевой (1786 – 19.3.1871), которая в 1-м браке была замужем за гвардии-поручиком князем Алексеем Ивановичем Трубецким (умер 03.02.1813). Авдотье Семёновне от мужа перешло в наследство село Знаменское-Холм в Верейском уезде Московской губернии, где Бове реконструировал церковь. Это село стало главным гнездом большого семейства Осипа Ивановича и Авдотьи Семёновны.

26 июня 1817 года у них родился первый сын – Сергей, затем, 6 сентября 1818 года – второй сын – Николай, третий сын, Александр родился 23 ноября 1823 года.

Второй сын, Николай Осипович, с 1859 по 1866 год служил в Можайске уездным судьей. У Николая Осиповича и его жены Екатерины Васильевны (в девичестве Толстой) 12 марта 1848 года родилась дочь Евдокия. Она вышла замуж за гвардии подполковника Гавриила Александровича Варженевского (1828—1891), служившего в Можайске земным исправником.

Жизнь и творчество Евдокии Варженевской

О детстве и юношесте Евдокии Николаевны известно очень мало. Считается, что она была хорошей поэтессой. На её стихи «Ночные цветы» («Белые, бледные, нежно-душистые грезят ночные цветы …») композитор Александр Константинович Шиловский, военспец по образованию, написал романс, принесший ему известность. Этим романсом она и стала известна широкой публике, притом недобросовестные авторы в различных публикациях называли её Елизаветой Александровной Варженевской (см. например, сайт «1000 с чем-то русских поэтесс 1800-1940 годы» https://doxie-do.livejournal.com/375432.html )

Евдокия Варженевская умерла 2 января 1887 года и была похоронена (как и почти все её родственники) на кладбище Донского монастыря. Единственный сборник её стихов («Стихотворения», Москва, Тип. Г. Лисснера и А.Гешеля, 1901 год, 68 стр.) вышел спустя 14 лет после её смерти.

Стихам в сборнике предшествует посвящение, адресованное «К.Р.»:

Я из глуши своей далёкой
Хотя неведомо для васъ –
Мечтою робкой, одинокой,
К Вам уносилася не раз.
И звуков ваших песнопений
Всегда внимала от души,
И много светлых вдохновений
Они дарили мне в тиши.

Скорее всего, посвящение адресовано Константину Романову – человеку, перечень титулов и званий которого занял бы несколько строчек. А ещё он был достаточно известным поэтом, о творческой душе которого можно судить, например, по таким строчкам:

О, не гляди мне в глаза так пытливо!
Друг, не заглядывай в душу мою,
Силясь постигнуть всё то, что ревниво,
Робко и бережно в ней я таю.
Есть непонятные чувства: словами
Выразить их не сумел бы язык;
Только и властны они так над нами,
Тем, что их тайну никто не постиг.

Версия инициалов «Е. А. Варженевской»

Константин Бальмонт опубликовал стихи, посвященные «Е. А. Варженевской» за 5 лет до выхода этого сборника в свет.

Единственно возможное предположение по поводу инициалов «Е.А.» адресата посвящения стихов Константина Бальмонта следующее.

Когда умерла Евдокия Николаевна Варженевская, Константину Бальмонту исполнилось лишь 20 лет, до этих пор они жили в разных городах (он – в Шуе и Владимире, она – в «глуши своей»), их пути, скорее всего, никогда не пересекались; о творчестве Евдокии Варженевской Константин Бальмонт знал по публикациям в журналах и от своих старших товарищей по литературному цеху. Определяя (для посвящения) отчество Евдокии Варженевской, Бальмонт мог, ничтоже сумняшеся, взять первое попавшееся ему на глаза издание романса «Ночные цветы» с именем Е.А. Варженевской.

Послесловие

О стихах Константина Бальмонта, посвященных «Е.А. Варженевской», сегодня помнят разве что лишь литературоведы, зато романс Евдокии Николаевны Варженевской «Ночные цветы» всегда широко исполнялся с эстрады.

Белые, бледные, нежно-душистые,
Грезят ночные цветы.
С лаской безмолвной лучи серебристые
Шлет им луна с высоты.
Силой волшебною, силой чудесною
Эти цветы расцвели.
В них сочетались с отрадой небесною
Грешные чары земли.
Трудно дышать! Эта ночь опьяненная
Знойной истомы полна.
Сладким дыханьем цветов напоенная,
Душу волнует она.
Шепчут цветы свои речи беззвучные,
Тайны неведомой ждут.
Вплоть до рассвета с луной неразлучные,
Грезят они и цветут.

«В темпе умеренного вальса» в прошлом веке эти стихи на музыку Александра Шиловского пели Мария Петровна Комарова (мецо-сопрано), Юрий Морфесси (баритон); в нашем XXI веке этот романс исполняют Евгений Дятлов, Ирина Каратчева и другие популярные артисты и певцы.

 

Примечание:
Виктор Петрович Фишман, род. в Днепропетровске в 1934 г.; инженер­геофизик. Публикуется в периодической прессе Германии, России (журнал «Грани»), изредка – в Израиле, США. С 1996 года постоянно проживает в Германии. Постоянный автор журнала «Плавучий мост».